wyszukiwanie książek
książki
Wsparcie
Wejdź
Wejdź
uprawnieni użytkownicy mają dostęp do:
osobiste rekomendacje
Bot Telegramu
historia pobierania
wyślij do Email lub Kindle
zarządzanie zbiorami
zapisywanie w ulubionych
Osobiste
Zapytania o książkę
Nauka
Z-Recommend
Lista książek
Najbardziej popularne
Kategorie
Uczestnictwo
Wsparcie
Pobrania
Litera Library
Podaruj papierowe książki
Dodaj papierowe książki
Search paper books
Mój LITERA Point
Wyszukiwanie kluczowych słów
Main
Wyszukiwanie kluczowych słów
search
1
Florilegia Syriaca: Mapping a Knowledge-Organizing Practice in the Syriac World
Brill
Emiliano Fiori
,
Bishara Ebeid
焏
焏
熏
犯
狏
ܐ
狏
熏
煿
犯
煟
爯
ܡ
syriac
ܝ
煟
爯
ܡ
煿
ܝ
ܠ
ܠ
ܒ
爏
營
ܢ
florilegium
fol
abū
爏
florilegia
ܬܐ
ܘܢ
patristic
焏
manuscript
severus
ܒ
century
manuscripts
ܥ
ܢ
tradition
gregory
燿
ܟ
ephrem
ܢ
ܐܝ
ܐ
Rok:
2023
Język:
english
Plik:
PDF, 2.62 MB
Twoje tagi:
0
/
5.0
english, 2023
2
Dionysius Bar Ṣalībī's Treatise Against the Jews
Texts and Studies in Eastern C
Rifaat Y. Ebied
,
Malki Malki
,
Lionel R. Wickham
焏
熏
焏
狏
犯
爯
熏
犯
ܐ
煟
煿
狏
ܝ
ܡ
煟
ܝ
爏
爯
ܠ
煿
焏
ܒ
ܡ
爏
ܥ
ܘܢ
ܠ
ܟ
ܢ
jews
ܢ
營
treatise
ܒ
ܬܐ
ܐܝ
ebied
wickham
lionel
rifaat
malatius
malki
brill.com01
downloaded
ܢ
熟
ܝ
營
ܚ
ܥ
Rok:
2019
Język:
english
Plik:
PDF, 2.25 MB
Twoje tagi:
0
/
4.0
english, 2019
3
Why Translate Science?
BRILL
Dimitri Gutas
焏
greek
arabic
熏
狏
gutas
brill.com02
downloaded
translations
translated
爯
15am
toronto
煿
hebrew
煟
persian
philosophy
犯
ܝ
syriac
ܡ
century
ܐ
preface
translate
translators
καὶ
abū
ܠ
translator
kitāb
aristotle
بن
sources
爏
ḥunayn
commentary
byzantine
scholars
philosophical
tibbon
ܬܐ
studies
judah
ܐܝ
scientific
translating
isḥāq
ܒ
Rok:
2022
Język:
english
Plik:
PDF, 3.71 MB
Twoje tagi:
0
/
0
english, 2022
4
Why Translate Science?: Documents from Antiquity to the 16th Century in the Historical West Bactria to the Atlantic
Brill Academic Pub
Dimitri Gutas (editor)
焏
greek
arabic
熏
狏
translations
translated
爯
煿
hebrew
煟
persian
philosophy
犯
ܝ
syriac
ܡ
century
ܐ
preface
translate
translators
καὶ
abū
ܠ
translator
kitāb
aristotle
بن
sources
爏
ḥunayn
commentary
byzantine
scholars
philosophical
tibbon
ܬܐ
studies
judah
ܐܝ
scientific
translating
isḥāq
ܒ
nadīm
焏
jewish
ܥ
averroes
Rok:
2022
Język:
english
Plik:
PDF, 3.39 MB
Twoje tagi:
0
/
0
english, 2022
1
Skorzystaj z
tego linku
lub wyszukaj bota „@BotFather” w Telegramie
2
Wyślij polecenie /newbot
3
Wpisz nazwę swojego bota
4
Wprowadź nazwę użytkownika dla bota
5
Skopiuj najnowszą wiadomość od BotFather i wklej ją tutaj
×
×